Livro: Aleijões sociaes; O casamento e a mortalha no ceu se talha: diferenças entre revisões

Fonte: Jogo do Pau Português
(Criou a página com "thumb|right|200px| {| align=center |- |capa do livro |- | |} == Sobre == * '''Relevância: ''' ★☆☆ * '''Título:''' Al...")
 
 
(Há 9 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 17: Linha 17:




...
Peça de teatro dramático escrito por ''Francisco Amorim''.<br>
Conseguimos visualizar nas palavrar do autor, uma cena de Jogo do Pau, contracenada por cinco pessoas e em três actos.


== Excertos da obra ==
== Excertos da obra ==
Linha 23: Linha 24:
SCENA XI – MATHIAS, PEDRO, THEREZA, DOMINGOS
SCENA XI – MATHIAS, PEDRO, THEREZA, DOMINGOS


{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: left;"
|-
|-
|
|
'''DOMINGOS''' de varapau na mão, áparte.
'''DOMINGOS''' de varapau na mão, áparte.<br>
-Lá está o Pedro amarrado à moça !
-Lá está o Pedro amarrado à moça !


'''PEDRO''' à parte
'''PEDRO''' à parte<br>
–O Domingos cançou-se de esperar e vem aqui procural-a; cuida que me mette mêdo por ser mais rico?… Pois não a leva assim, com os dianhos !  
–O Domingos cançou-se de esperar e vem aqui procural-a; cuida que me mette mêdo por ser mais rico?… Pois não a leva assim, com os dianhos !  


'''TEREZA''', vendo Domingos
'''TEREZA''', vendo Domingos<br>
–Ai, meus peccados ! São quasi horas de jantar e eu aqui posta de conversa !
–Ai, meus peccados ! São quasi horas de jantar e eu aqui posta de conversa !


'''DOMINGOS '''
'''DOMINGOS '''<br>
-Pódes conversar, Thereza ; eu ajudei tua irmã a dar de beber ao gado.
-Pódes conversar, Thereza ; eu ajudei tua irmã a dar de beber ao gado.


'''PEDRO''', a Thereza
'''PEDRO''', a Thereza<br>
–Queres que eu te acompanhe a casa ?
–Queres que eu te acompanhe a casa ?


'''DOMINGOS''', sorrindo
'''DOMINGOS''', sorrindo<br>
-Ella terá mêdo ? Precisas de quem te guarde, moça ?
-Ella terá mêdo ? Precisas de quem te guarde, moça ?


'''PEDRO''', a Domingos
'''PEDRO''', a Domingos<br>
-A cachopa estava a fallar comigo ; não tens cá que dizer chacotas, ouviste.
-A cachopa estava a fallar comigo ; não tens cá que dizer chacotas, ouviste.


'''DOMINGOS''', encostando-se ao pau
'''DOMINGOS''', encostando-se ao pau<br>
-Apósto que me bates, se eu brincar com ella ?
-Apósto que me bates, se eu brincar com ella ?


'''THEREZA'''
'''THEREZA'''<br>
-Jesus ! Não façam tolices, por amor d’isso, vou-me já embora.
-Jesus ! Não façam tolices, por amor d’isso, vou-me já embora.


Linha 59: Linha 60:
SCENA XII – PEDRO, DOMINGOS, MATHIAS
SCENA XII – PEDRO, DOMINGOS, MATHIAS


{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: left;"
|-
|-
|
|
'''PEDRO''', querendo acompanhal-a
'''PEDRO''', querendo acompanhal-a<br>
–Disse que ia comtigo, está dito ! Tambem não tenho mêdo que me engulam.
–Disse que ia comtigo, está dito ! Tambem não tenho mêdo que me engulam.


'''DOMINGOS''', atravessando-lhe o pau diante das pernas
'''DOMINGOS''', atravessando-lhe o pau diante das pernas<br>
-Não falles assim, homem !
-Não falles assim, homem !


'''PEDRO''', levantando o seu pau
'''PEDRO''', levantando o seu pau<br>
-Agora, pagas-m’o
-Agora, pagas-m’o


'''DOMINGOS''', fazendo jogo
'''DOMINGOS''', fazendo jogo<br>
-E tu a mim !
-E tu a mim !


Linha 85: Linha 86:
SCENA XIII - PEDRO, DOMINGOS, MATHIAS, DIONISIO
SCENA XIII - PEDRO, DOMINGOS, MATHIAS, DIONISIO


{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: left;"
|-
|-
|
|
'''DIONISIO''', correndo, com um varapau e fazendo jogo de longe
'''DIONISIO''', correndo, com um varapau e fazendo jogo de longe<br>
-Funga-lhe a venta, com seis centos diabos ! Jogam como duas fragatas ! Mas se se matam ou quebram as cabeças, não os levarei d’esta viagem. Alto ahi ! (metendo o seu pau de permeio) Alto ahi ou a coisa é comigo !
-Funga-lhe a venta, com seis centos diabos ! Jogam como duas fragatas ! Mas se se matam ou quebram as cabeças, não os levarei d’esta viagem. Alto ahi ! (metendo o seu pau de permeio) Alto ahi ou a coisa é comigo !


'''DOMINGOS''', ensarilhando o pau para ele
'''DOMINGOS''', ensarilhando o pau para ele<br>
-E que dúvida tem ?!
-E que dúvida tem ?!


Atira-lhe uma paulada, que Dionisio varre, correspondendo-lhe com outra que lhe parte o pau
Atira-lhe uma paulada, que Dionisio varre, correspondendo-lhe com outra que lhe parte o pau


'''DIONISIO''', rindo
'''DIONISIO''', rindo<br>
-Eu sou mais duro de roer, meu filho !
-Eu sou mais duro de roer, meu filho !<br>
-Aprendi com o Joaquim Cordoeiro, que era pimpão de feira, e um mestre de se lhe tirar o chapéo ! Mas dou-te a minha palavra de que tambem não trabalhas mal ; (apontando para Pedro) e cá o rapazote não te fica atraz !
-Aprendi com o Joaquim Cordoeiro, que era pimpão de feira, e um mestre de se lhe tirar o chapéo ! Mas dou-te a minha palavra de que tambem não trabalhas mal ; (apontando para Pedro) e cá o rapazote não te fica atraz !


'''PEDRO''', a Mathias  
'''PEDRO''', a Mathias <br>
-Conte comigo, tio Mathias.
-Conte comigo, tio Mathias.


'''DOMINGOS''', a Pedro
'''DOMINGOS''', a Pedro<br>
-Ó moço, isto acabou aqui. (dando-lhe a mão)
-Ó moço, isto acabou aqui. (dando-lhe a mão)<br>
-Não te vás embora por minha causa ; e casa com a Thereza, se queres, que eu não me atravesso diante ti.
-Não te vás embora por minha causa ; e casa com a Thereza, se queres, que eu não me atravesso diante ti.


'''PEDRO''', tomando-lhe a mão
'''PEDRO''', tomando-lhe a mão<br>
-Obrigado ; estou resolvido a ir tentar fortuna
-Obrigado ; estou resolvido a ir tentar fortuna


'''DOMINGOS'''
'''DOMINGOS'''<br>
-Olha, eu não quero casar, homem ; foi tudo uma asneira. Pareceu-me que andavas a desafiar-me e por isso te fiz frente ; mas sou teu amigo e cedo-te o campo como se fosses meu irmão.
-Olha, eu não quero casar, homem ; foi tudo uma asneira. Pareceu-me que andavas a desafiar-me e por isso te fiz frente ; mas sou teu amigo e cedo-te o campo como se fosses meu irmão.


'''PEDRO'''
'''PEDRO'''<br>
-Agradeço-te essas palavras, Domingos ; depois de ouvi-las, com mais razão devo partir.
-Agradeço-te essas palavras, Domingos ; depois de ouvi-las, com mais razão devo partir.


Linha 130: Linha 131:
* Consulte toda a [[Bibliografia]]
* Consulte toda a [[Bibliografia]]


== Referências ==
== Links Externos ==
* [https://pt.wikipedia.org/wiki/Francisco_Gomes_de_Amorim Francisco Gomes de Amorim - Wikipédia]

Edição atual desde as 11h25min de 30 de abril de 2023

capa do livro

Sobre

  • Relevância: ★☆☆
  • Título: Aleijões sociaes; O casamento e a mortalha no ceu se talha
  • Autor: Francisco Gomes de Amorim (1827-1891)
  • Publicação: Lisboa : Typ. Universal de T.Q. Antunes, 1870
  • Formato: 413 páginas


Peça de teatro dramático escrito por Francisco Amorim.
Conseguimos visualizar nas palavrar do autor, uma cena de Jogo do Pau, contracenada por cinco pessoas e em três actos.

Excertos da obra

SCENA XI – MATHIAS, PEDRO, THEREZA, DOMINGOS

DOMINGOS de varapau na mão, áparte.
-Lá está o Pedro amarrado à moça !

PEDRO à parte
–O Domingos cançou-se de esperar e vem aqui procural-a; cuida que me mette mêdo por ser mais rico?… Pois não a leva assim, com os dianhos !

TEREZA, vendo Domingos
–Ai, meus peccados ! São quasi horas de jantar e eu aqui posta de conversa !

DOMINGOS
-Pódes conversar, Thereza ; eu ajudei tua irmã a dar de beber ao gado.

PEDRO, a Thereza
–Queres que eu te acompanhe a casa ?

DOMINGOS, sorrindo
-Ella terá mêdo ? Precisas de quem te guarde, moça ?

PEDRO, a Domingos
-A cachopa estava a fallar comigo ; não tens cá que dizer chacotas, ouviste.

DOMINGOS, encostando-se ao pau
-Apósto que me bates, se eu brincar com ella ?

THEREZA
-Jesus ! Não façam tolices, por amor d’isso, vou-me já embora.

Vae-se.

SCENA XII – PEDRO, DOMINGOS, MATHIAS

PEDRO, querendo acompanhal-a
–Disse que ia comtigo, está dito ! Tambem não tenho mêdo que me engulam.

DOMINGOS, atravessando-lhe o pau diante das pernas
-Não falles assim, homem !

PEDRO, levantando o seu pau
-Agora, pagas-m’o

DOMINGOS, fazendo jogo
-E tu a mim !

Fórma um sarilho, correndo sobre o Pedro ; este, recúa, defendendo-se, em toda a largura do terreiro, e quando chega à parede, attaca e obriga Domingos a recuar até ao lado opposto.

MATHIAS -Rapazes ! rapazes !… accomodem-se, com a bréca ! vejam se se estragam, que não podem depois ir para o Brazil !

Os dois continuam jogando o pau, ora avançando um, ora outro

SCENA XIII - PEDRO, DOMINGOS, MATHIAS, DIONISIO

DIONISIO, correndo, com um varapau e fazendo jogo de longe
-Funga-lhe a venta, com seis centos diabos ! Jogam como duas fragatas ! Mas se se matam ou quebram as cabeças, não os levarei d’esta viagem. Alto ahi ! (metendo o seu pau de permeio) Alto ahi ou a coisa é comigo !

DOMINGOS, ensarilhando o pau para ele
-E que dúvida tem ?!

Atira-lhe uma paulada, que Dionisio varre, correspondendo-lhe com outra que lhe parte o pau

DIONISIO, rindo
-Eu sou mais duro de roer, meu filho !
-Aprendi com o Joaquim Cordoeiro, que era pimpão de feira, e um mestre de se lhe tirar o chapéo ! Mas dou-te a minha palavra de que tambem não trabalhas mal ; (apontando para Pedro) e cá o rapazote não te fica atraz !

PEDRO, a Mathias
-Conte comigo, tio Mathias.

DOMINGOS, a Pedro
-Ó moço, isto acabou aqui. (dando-lhe a mão)
-Não te vás embora por minha causa ; e casa com a Thereza, se queres, que eu não me atravesso diante ti.

PEDRO, tomando-lhe a mão
-Obrigado ; estou resolvido a ir tentar fortuna

DOMINGOS
-Olha, eu não quero casar, homem ; foi tudo uma asneira. Pareceu-me que andavas a desafiar-me e por isso te fiz frente ; mas sou teu amigo e cedo-te o campo como se fosses meu irmão.

PEDRO
-Agradeço-te essas palavras, Domingos ; depois de ouvi-las, com mais razão devo partir.

Domingos fica pensativo.

Ler o livro

Pode ler toda a obra directamente no Google Books ou fazer o download do PDF (6.7Mb)

Ver também

Links Externos