Livro: Mário: episódios das lutas civis portuguesas de 1820-1834

Fonte: Jogo do Pau Português
Revisão em 21h51min de 24 de fevereiro de 2021 por Wikijpp (discussão | contribs) (→‎Excertos da obra)

Sobre a obra

...

Excertos da obra

« Traz camisa de linho, com peitos bordados; collete de côr viva, com botões de vidro azul; jaqueta sobre o hombro esquerdo; mangas da camisa estreitamente apertadas nos pulsos; facha de lã vermelha , calça de saragoça entrefina, e sapatos de sola grossa, e bem cravada com brocha de cabeça larga. Grande pau de marmeleiro; chapéu desabado, com roseta enorme, e grande fita, cujas pontas caem para fóra das abas, ao desdem. É o melhor guia para os pontos culminantes da serra, valente e bom rapaz; joga o pau com perfeição, dansa bem, canta melhor, e ao desafio , se tem adversario. É , emfim , o espinho das raparigas de boas tres leguas em redondo. » (pág.235)

« Esses disfarces não pegam, diz o indiscreto espectador, homem alto e folgasão, encostado a comprido pau de choupa.
- Vá! vá! clama o mouro. Então esses ferrinhos estão de quedo? E essa viola ?
– Venha cá para dentro, Sr. Miguel, diz, anhelante, e dansando sempre, a Joaquina, ao homem que lhe gabou o donaire, a ver se lhe prende a lingua.
- Já não tenho com quem danse, rapariga!
- Olhe, a Josefa.
- Dizes bem. Salta cá, Josefa! Já ambos somos casados, mas ainda se vae mostrar o que é dansa. Eh! Ó Manel, empresta cá a viola. Guarda-me esse pau, Caetano! Continuem a rabeca e os ferrinhos. Vá, Josefa, entra-me na roda. Vamos à ramalda, e vocês vão ver o que é toque de arrastar. » (pág.236)

Ligações externas

Ver também

Consulte toda a nossa Bibliografia