Livro: Tratado Da Altura Das Estrelas: diferenças entre revisões
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 36: | Linha 36: | ||
* Consulte toda a [[Bibliografia]] | * Consulte toda a [[Bibliografia]] | ||
== Referências == | == Referências == |
Revisão das 15h11min de 5 de junho de 2021
Sobre
- Relevância: ★☆☆
- Título: Tratado Da Altura Das Estrelas
- Autor: Sinval Medina
- Publicação: Edipucrs - Puc R, 1997 (1ª edição)
Tratado da Altura das Estrelas convida a uma viagem à volta do mundo guiada pelo fado de João Carvalho e Carvalhinho. Pai europeu e filho mestiço das Américas vivem, no século XVI, o mito fundante da brasilidade. No romance de Sinval Medina, o leitor cultiva, ao mesmo tempo, o prazer da Aventura e o encantamento com a palavra poética, invenção literária do ficcionista para reencenar as peripécias seiscentistas.
[1]
Excerto da obra
« (…) Pouco antes de romper a aurora já percorrem a mata em total silêncio, e logo surgem à beira de um rio, junto à aldeia inimiga; e tanto se chegam às bordas do dito remanso, distante não mais de cem braças do reduto contrario, eis senão quando saem a campo muitos inimigos prestes para a luta (como se os aguardassem desde a véspera) , formados em dois compactos troços, e se lançam sobre os sitiantes em passo acelerado, do que mui surpreso, pensa João Carvalho refluir para a mata com os companheiros, mas qual. a essa altura vão já engalfinhados Turuna, Cunhambá, Impié, lperó Araruí, Guaiabi e Mairu (nominata completa dos gentios que cativaram os náufragos) e, pese a inferioridade de forças, pelejam com denodo no campo aberto a beirame do rio. Turuna, mostrando toda a chefia de que é capaz, não só se bate com desassombro mas esforça os comandados, gritando-lhes refrões de estímulo, ao mesmo tempo em que pede aos portugueses o cumprimento da palavra empenhada no sentido de aderirem logo à briga antes que seja demasiado tarde. Cabe ao bacharel, recém investido no galardão da coragem, pôr cobro à desesperada situação, metendo-se de peito aberto na refrega; e numa trovejante voz que põe em brios os portugueses, ordena, à carga por Santiago, que aqui estamos por brigar e não por apreciar o massacre e perda de nossos liados. A essa destemida exortação saem os quatro a campo, e praz a Deus que tão bem se hajam na investida que logo quebram as fileiras inimigas, pondo metade ao chão com certeiros golpes de varapau, que manejam à minhota, numa destreza desconhecida dos contrários (…) » |
Ver também
- Consulte toda a Bibliografia